Análisis: Génesis 1:9

 Génesis 1:9 en la Biblia hebrea dice:

"וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקֹום אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן׃"

Transliteración: "Vayomer Elohim yikkavu hamayim mitachat hashamayim el-makom echad v'tera'eh hayabashah vay'hi chen."

Traducción al español: "Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y aparezca lo seco. Y fue así."

Desglose Hebreo

  1. וַיֹּאמֶר (Vayomer)

    • Raíz: אָמַר (Amar)
    • Significado: "Dijo"
    • Forma gramatical: Verbo, tercera persona masculina singular en pasado.
    • Comentario: Este verbo indica el acto de hablar, mostrando la autoridad de la palabra divina en la creación.
  2. אֱלֹהִים (Elohim)

    • Raíz: אֵל (El)
    • Significado: "Dios"
    • Forma gramatical: Sustantivo plural con sentido singular en este contexto.
    • Comentario: Nuevamente, Elohim, aunque plural, se refiere a un solo Dios, enfatizando su majestad y poder en la creación.
  3. יִקָּווּ (Yikkavu)

    • Raíz: קָוָה (Kavah)
    • Significado: "Juntarse", "reunirse"
    • Forma gramatical: Verbo, tercera persona masculina plural en futuro jussivo (volitivo).
    • Comentario: El verbo sugiere un mandato o deseo divino para que las aguas se junten en un lugar específico.
  4. הַמַּיִם (Hamayim)

    • Raíz: מַיִם (Mayim)
    • Significado: "Aguas"
    • Forma gramatical: Sustantivo plural con el artículo definido "ה" (ha).
    • Comentario: La palabra en plural se refiere a las masas de agua, en contraste con la tierra seca que aparecerá.
  5. מִתַּחַת (Mitachat)

    • Raíz: תַּחַת (Tachat)
    • Significado: "Debajo de"
    • Forma gramatical: Preposición con prefijo "מִ" (mi).
    • Comentario: Indica la posición de las aguas en relación con los cielos.
  6. הַשָּׁמַיִם (Hashamayim)

    • Raíz: שָׁמַיִם (Shamayim)
    • Significado: "Cielos"
    • Forma gramatical: Sustantivo plural con el artículo definido "ה" (ha).
    • Comentario: Aquí se refiere al cielo o a las esferas celestiales que están sobre la tierra.
  7. אֶל־מָקֹום אֶחָד (El-Makom Echad)

    • Raíz: מָקֹום (Makom) - "Lugar", אֶחָד (Echad) - "Uno"
    • Significado: "A un lugar"
    • Forma gramatical: Sustantivo singular con adjetivo.
    • Comentario: Indica la reunión de las aguas en un área específica para que aparezca la tierra seca.
  8. וְתֵרָאֶה (V'tera'eh)

    • Raíz: רָאָה (Ra'ah)
    • Significado: "Aparecer", "verse"
    • Forma gramatical: Verbo, tercera persona femenina singular en futuro pasivo.
    • Comentario: Este verbo describe la aparición visible de la tierra seca como resultado del mandamiento divino.
  9. הַיַּבָּשָׁה (Hayabashah)

    • Raíz: יָבַשׁ (Yavash)
    • Significado: "Tierra seca"
    • Forma gramatical: Sustantivo femenino singular con el artículo definido "ה" (ha).
    • Comentario: Se refiere a la parte de la tierra que no está cubierta por agua, que aparece cuando las aguas se reúnen.
  10. וַיְהִי־כֵן (Vay'hi-chen)

    • Significado: "Y fue así"
    • Comentario: Fórmula que indica la confirmación de que lo que Dios ordenó se llevó a cabo.

Contexto

En este versículo, Dios ordena que las aguas se junten en un solo lugar para que la tierra seca aparezca. Este es un acto crucial en la creación, ya que establece la separación entre la tierra y el mar, permitiendo la aparición de la tierra firme, donde eventualmente se desarrollará la vida.

Interpretaciones

Interpretación Judía

  • Rashi: Rashi comenta que "el lugar uno" no se refiere a un solo lugar geográfico, sino a la idea de que las aguas se juntaron en múltiples cuerpos de agua (mares, ríos, lagos), todos conectados en un sistema unificado. Rashi también enfatiza que la aparición de la tierra seca es una respuesta directa a la orden de Dios.

  • Midrash Rabba: En los textos midráshicos, este versículo es interpretado como una muestra del control total de Dios sobre las fuerzas naturales. Las aguas, que podrían haberse esparcido sin orden, obedecen el mandato divino, lo que resalta el dominio de Dios sobre la creación.

Interpretación Cristiana

  • Padres de la Iglesia Oriental: Los Padres de la Iglesia Oriental, como San Basilio, interpretan este versículo como una expresión de la sabiduría divina al organizar el cosmos. La separación de las aguas y la aparición de la tierra seca es vista como una parte esencial de la preparación del mundo para la vida.

  • San Agustín: San Agustín, en sus escritos, ve este versículo como una ilustración del orden y la proporción en la creación divina. La tierra seca que aparece después de la separación de las aguas es vista como un símbolo de la estructura y estabilidad que Dios trae al caos primordial.

  • Santo Tomás de Aquino: En su comentario sobre Génesis, Santo Tomás de Aquino considera que este versículo muestra la intención de Dios de crear un mundo habitable para los seres humanos y otras criaturas. La tierra seca que emerge representa un entorno preparado específicamente para la vida, en contraste con las aguas incontroladas.

Estas interpretaciones, tanto judías como cristianas, muestran cómo se ve la orden de Dios en este versículo como un acto de organización y preparación para la vida, subrayando el orden divino y la intención detrás de la creación.

Con la tecnología de Blogger.