Análisis: Génesis 1:5

 Génesis 1:5 es un versículo significativo porque introduce el concepto del tiempo mediante la separación del día y la noche. A continuación, se desglosan las palabras hebreas en singular y plural, seguidas de interpretaciones judías y cristianas (tanto de Oriente como de Occidente).

Texto Hebreo:

Génesis 1:5:

וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם אֶחָד
Transliteración: Vayikra Elohim la'or yom velachoshekh kara laylah vayhi-erev vayhi-boker yom echad
Traducción: "Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y fue la mañana, un día."

1. Análisis Lingüístico:

a. וַיִּקְרָא (Vayikra):

  • Significado: "Y llamó".
  • Raíz: La raíz es ק.ר.א (q.r.a), que significa "llamar", "nombrar" o "invocar".
  • Forma gramatical: Verbo en singular, masculino, tercera persona del singular. "וַ" (va) es un vav consecutivo, y "יִּקְרָא" (yikra) es la forma imperfecta del verbo.
  • Contexto: Indica la acción de Dios de nombrar y definir. En el contexto bíblico, nombrar algo es un acto de autoridad y creación.

b. אֱלֹהִים (Elohim):

  • Significado: "Dios".
  • Forma gramatical: Sustantivo en plural con sentido singular.
  • Contexto: Continúa refiriéndose a Dios como el Creador, quien tiene la autoridad para nombrar y definir elementos fundamentales de la creación.

c. לָאוֹר (La'or):

  • Significado: "A la luz".
  • Forma gramatical: Preposición "לַ" (la), que significa "a", seguida de "אוֹר" (or), un sustantivo masculino singular que significa "luz".
  • Contexto: Se refiere a la luz creada en los versículos anteriores.

d. יוֹם (Yom):

  • Significado: "Día".
  • Forma gramatical: Sustantivo masculino singular.
  • Contexto: Este es el nombre que Dios da a la luz, marcando la parte iluminada del ciclo diurno. "Yom" también se refiere a una unidad de tiempo, el "día".

e. וְלַחֹשֶׁךְ (Velachoshekh):

  • Significado: "Y a las tinieblas".
  • Forma gramatical: Preposición "וְלַ" (vela), que significa "y a", seguida de "חֹשֶׁךְ" (choshekh), un sustantivo masculino singular que significa "oscuridad" o "tinieblas".
  • Contexto: Se refiere a la oscuridad o tinieblas que fueron separadas de la luz en el versículo anterior.

f. קָרָא (Kara):

  • Significado: "Llamó".
  • Raíz: De la misma raíz que "Vayikra" (ק.ר.א - q.r.a), aquí se repite el verbo, indicando que Dios también da un nombre a las tinieblas.
  • Forma gramatical: Verbo en singular, masculino, tercera persona del singular.
  • Contexto: Similar al caso de "Vayikra", muestra la autoridad divina al dar nombre y definir.

g. לָיְלָה (Laylah):

  • Significado: "Noche".
  • Forma gramatical: Sustantivo masculino singular.
  • Contexto: Este es el nombre que Dios da a la oscuridad, marcando la parte oscura del ciclo diurno.

h. וַיְהִי־עֶרֶב (Vayhi-erev):

  • Significado: "Y fue la tarde".
  • Raíz: "עֶרֶב" (erev) proviene de la raíz ע.ר.ב (e.r.b), que significa "tarde" o "anochecer". "וַיְהִי" (vayhi) es un verbo que significa "y fue" o "y ocurrió".
  • Forma gramatical: "עֶרֶב" es un sustantivo masculino singular.
  • Contexto: Marca el comienzo de la tarde o anochecer, el final del día.

i. וַיְהִי־בֹקֶר (Vayhi-boker):

  • Significado: "Y fue la mañana".
  • Raíz: "בֹקֶר" (boker) proviene de la raíz ב.ק.ר (b.q.r), que significa "mañana" o "amanecer". "וַיְהִי" (vayhi) se repite aquí como "y fue".
  • Forma gramatical: "בֹקֶר" es un sustantivo masculino singular.
  • Contexto: Marca el comienzo de la mañana o amanecer, el inicio del nuevo día.

j. יוֹם אֶחָד (Yom echad):

  • Significado: "Un día" o "día uno".
  • Forma gramatical: "יוֹם" (yom) es un sustantivo masculino singular que significa "día", y "אֶחָד" (echad) es un adjetivo masculino singular que significa "uno".
  • Contexto: Aquí se define el ciclo completo del primer día de la creación, desde la tarde hasta la mañana, señalando la finalización de la primera etapa del proceso creador.

2. Interpretaciones Judías:

a. Interpretación Rabínica Clásica:

  • Rashi: Rashi comenta que "un día" se refiere a un día completo, desde el atardecer hasta el amanecer, y que este es el estándar para los días posteriores. Además, el énfasis en "un día" puede sugerir la unicidad de Dios antes de la creación de los ángeles y otros seres.
  • Midrash: El Midrash también señala que la secuencia "tarde y mañana" establece el ciclo del día judío, que comienza al anochecer.

b. Interpretación Filosófica:

  • Maimónides: Maimónides destaca la importancia de la luz (día) y la oscuridad (noche) en la creación del tiempo y cómo estos conceptos están vinculados al conocimiento humano de Dios y la estructura ordenada del universo.

c. Interpretación Mística (Kabalística):

  • Zohar: En la Cábala, "yom echad" (un día) se interpreta esotéricamente como una unidad divina, reflejando la unidad primordial antes de la diferenciación en el tiempo. La alternancia entre luz y oscuridad es vista como una manifestación de las sefirot, los atributos divinos que emergen de la emanación infinita de Dios.

3. Interpretaciones Cristianas de Oriente:

a. Padres de la Iglesia Oriental:

  • Orígenes: Orígenes interpreta "un día" como un ciclo completo en el que Dios establece el tiempo. También sugiere que la luz del primer día es una luz espiritual y no la luz física del sol, que aún no ha sido creado.
  • San Basilio: San Basilio considera que "un día" no es necesariamente un período de 24 horas, sino un símbolo de la unidad del tiempo y la creación antes de que el sol y la luna fueran creados para marcar el tiempo.

b. Interpretación Alegórica:

  • Luz y Oscuridad: En la tradición oriental, el "día uno" es visto como un acto de Dios para separar la luz del caos, y la referencia a "un día" subraya la unidad y la continuidad del acto creador.

4. Interpretaciones Cristianas de Occidente:

a. Padres de la Iglesia Occidental:

  • San Agustín: San Agustín plantea la idea de que los "días" de la creación no son días literales sino períodos simbólicos de actividad divina. Él también hace hincapié en la unidad del "día uno" como un reflejo de la unidad de la creación y la voluntad divina.
  • La Ciudad de Dios: En "La Ciudad de Dios", San Agustín sugiere que "un día" puede representar una unidad de tiempo en la mente de Dios, en la que todos los eventos de la creación están presentes simultáneamente.

b. Interpretación Escolástica:

  • Santo Tomás de Aquino: Tomás de Aquino acepta que "un día" puede ser entendido de manera literal o alegórica, considerando ambos niveles de significado como válidos. Destaca que el nombramiento del "día" y la "noche" por parte de Dios refleja su soberanía y la ordenación del cosmos según su voluntad.

Conclusión:

Génesis 1:5 es un versículo fundamental que introduce el concepto del tiempo a través de la separación del día y la noche. Las interpretaciones judías y cristianas, tanto de Oriente como de Occidente, ofrecen diversas perspectivas sobre el significado de este versículo. Para los judíos, marca el comienzo del ciclo diario, el cual se inicia al atardecer, y subraya la unicidad de Dios. En el cristianismo, se interpreta tanto de manera literal como alegórica, destacando la soberanía de Dios sobre la creación y el tiempo.

Esta riqueza interpretativa muestra cómo un solo versículo puede ser comprendido de diversas maneras, reflejando las complejidades teológicas y filosóficas en cada tradición.

Con la tecnología de Blogger.