Análisis: Deuteronomio 6:4 - Parte 1
El versículo de Deuteronomio 6:4 es uno de los más importantes en la Biblia, conocido como el Shema en la tradición judía. Es un pilar central del monoteísmo y dice lo siguiente:
Texto en hebreo:
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד׃
Transliteración:
Shema Yisrael, Adonai Eloheinu, Adonai Echad.
Traducción literal:
"Escucha, Israel, el Señor es nuestro Dios, el Señor es uno."
Desglose de las palabras en hebreo:
שְׁמַע (Shema) - "Escucha" o "Oye".
- Singular: Imperativo singular, dirigiéndose a la comunidad de Israel como un todo, pero también a cada individuo.
יִשְׂרָאֵל (Yisrael) - "Israel".
- Singular: El nombre colectivo del pueblo de Israel, representando a la nación en su totalidad.
יְהוָה (Adonai/YHWH) - "El Señor" (tetragrámaton, YHWH).
- Singular: Nombre propio de Dios en el judaísmo, utilizado en su forma de respeto como "Adonai". En el contexto judío, se usa para referirse a Dios en su unidad absoluta.
אֱלֹהֵינוּ (Eloheinu) - "Nuestro Dios".
- Plural: Derivado de
Elohim, una forma plural, pero con un significado singular. Se usa aquí para subrayar la majestuosidad y la soberanía de Dios. - Interesante punto lingüístico: Aunque
Elohimes plural en forma, cuando se refiere a Dios en la Biblia hebrea, siempre lleva un verbo en singular, indicando la unidad de Dios.
- Plural: Derivado de
יְהוָה (Adonai/YHWH) - "El Señor".
- Singular: Repetición del nombre de Dios para enfatizar su unicidad.
אֶחָד (Echad) - "Uno".
- Singular: Este término significa "uno" o "único", enfatizando la unidad e indivisibilidad de Dios.
- Singular: Este término significa "uno" o "único", enfatizando la unidad e indivisibilidad de Dios.
Escribe un comentario